Uudiskiri

Ole kursis Eesti Draamateatri uudiste ja uute lavastustega

„teater | tõlge“ 15. oktoobril Draamateatri Maalisaalis

10.10.2016

Laupäeval, 15. oktoobril algusega kell 11 toimub Eesti Draamateatri Maalisaalis näidendite tõlkimisele pühendatud teemapäev „teater | tõlge“. Seminaripäeva lähtekohaks on küsimused, mis vaatlevad tõlget ja tõlkimist nii teoreetilisest kui ka praktilisest küljest, erinevate kultuuride tõlkimisest kuni viipekeele- ja kirjeldustõlkeni, unustamata olemasolevate tõlgete vananemisega seotud küsimusi ja näidendite tõlkimise praktikat.

Sündmus on kõigile huvilistele tasuta.

AJAKAVA
Kell 11.00–14.00
Anu Lamp „Tõlkimisest kõneleja pilgu läbi“
Tõnu Õnnepalu „Sõnade ilmutamine: lavapoeesia õppetunnid“
Anne Lange „Teatrile tõlkimise võlud ja valud – omal nahal kogetud“
Maarja Kangro ja Villu Kanguri vestlus „Kuidas tekst lauldavaks tõlkida“

Kell 15.00–17.45
Margus Alver „(Depressiivsete väike)linnade piiriülesest ümberkujundamisest ja üle riigipiiri toimetamisest, näitekirjanik ees, lavastaja järel“
Hele-Riin Karja „Viipekeelse teatritõlke sünd ja tõlke esitamise võimalused“
Kärt Mikli „Kirjeldustõlge teatris“

Tõlke- ja teatripraktikute Mihkel Seederi, Ülev Aaloe, Garmen Tabori ja Taago Tubina vestlus „Tõlke tee lavale“.

Päeva modereerib Ilona Martson.

Teemapäev on mõtteliseks jätkuks Eesti Teatri Agentuuri jagatud mõtete sarjas toimunud arutelupäevadele „teater | keel“ (toimus Eesti Draamateatris 2014) ja „teater | tekst“ (Eesti Kirjanike Liidus 2015) ning vastavalt on sel korral ka koostööpartneriteks Eesti Draamateater ja Eesti Kirjanike Liidu Tõlkijate sektsioon. Sarja toetab Eesti Kultuurkapitali näitekunsti sihtkapital.

„teater | ...“ on Eesti Teatri Agentuuri jagatud mõtete sarjas kaks korda aastas toimuv sündmus, mille eesmärgiks on viia kokku hetkel aktuaalsed teatrit puudutavad küsimused, mille üle arutlemiseks tavaliselt igapäevatöö kõrval aega ei jää, ning inimesed, keda üldjuhul neil teemadel sõna võtmas ei kuule. Nii ongi üks pool sarja pealkirjast alati sama „teater”, kuid mõisted teisel pool eraldavat kriipsu aegruumis muutuvad. Kusjuures teine teisele poole kriipsu jäävad sõnad pole ilmtingimata vastanduvad, pigem on nende suhetes sarnast ambivalentsust, mis lava ja publiku vahel.

Kontakt:
Eesti Teatri Agentuur
info@teater.ee
628 2342