“Varumeeste” Eesti-esietendus 16. septembril suures saalis

Foto: Mitro Härkönen

16. septembril toimub Draamateatri suures saalis Eesti Draamateatri ja Soome Rahvusteatri ühislavastuse „Varumehed/Varamiehet“ Eesti-esietendus. Esmakordselt jõudis Aino Kivi lavastus publiku ette selle aasta 6. mail Kansallisteatteri suures saalis.

Dokumentaalsel ainesel põhinev Andra Teede näidend „Varumehed/Varamiehet“ on nukker komöödia eesti juhutööliste karmist argipäevast Soomes. Lavastus süüvib rohujuuretasandil Soome ja Eesti tänase ühiskonna karmi tegelikkusse ning annab hääle inimestele, kes teevad Soomes kõiki neid töid, mida soomlased ise ei tee, peamiselt ehitusalal või liht- ja hooldustöödel.

„Varumeestes“ põimub huumor kurbusega, kodu- ja pereigatsusega, võõral maal kogetud kõrvalisuse ja ajutisuse tundega. Mis seob eestlasi ja soomlasi, mis eristab? Millised on soomlaste eelarvamused lähinaabrite suhtes? Kuidas eestlane saaks olla rohkem soomlase moodi, olla nende poolt omaks võetud?

Lavastaja Aino Kivi: „Lavastuse idee sündis 2018. aastal Riias, kui me Andraga Balti riikide 100. sünnipäeva tähistamise töötoas kohtusime. Rääkisime sellest, kui palju töötab Soomes erinevatel elualadel eestlasi ning kui vähe sellest kõneldakse. Andra on ise elanud Soomes, temal on isiklik kokkupuude, mina jällegi hakkasin märkama nähtamatut vähemust kõikjal enda ümber: kohaliku poe omanik oli eestlane, samuti minu tsooniterapeut, tervisekeskuse arst, juuksur, eesti keelt oli kuulda koduõue ehitusplatsil, riidepoes, kirbukal…

Soomes elab või on elanud umbes 100 000 eestlast, seega iga eestlane teab kedagi, kes töötab Soomes, ja iga soomlane tunneb vähemalt üht eestlast – kuigi ta ise ei pruugi seda teadagi. Siiski räägitakse Soomes sellest teemast väga vähe. Nähtamatus annab eelise, parem on sulanduda kui pilku püüda. Meil Andraga tekkis soov sellesse teemasse veidi sügavamalt sisse minna.“

Lavastus on eesti ja soome keeles, etendustel on subtiitrid mõlemas keeles.

Esietenduse järel on publikul võimalik sealsamas teatrisaalis kohtuda lavastaja Aino Kivi ja teksti autori Andra Teedega, vestlust aitab vahendada tõlk.

Lavastuse lehele →