Vabaduse festivali Narvas avab Draamateatri ja Vaba Lava ühisprojekt

Teise Vabaduse festivali avab Marius Ivaskevičiuse uue näidendi „Totalitaarne romanss” lavastatud lugemine, mis toimub 15. augustil kl 19 Narva Vaba Lava teatrikeskuses. Lugemise lavastab Hendrik Toompere jr.

Näidend räägib Tadžikistani totalitaarse valitsuse järjekordsest verisest arveteõiendamisest teatraalidega 2022. aasta suvel. Tšõngõz Ajtmatovi väljamõeldud legendil põhinev näidend „Mankurt“ keelustati vahetult enne esietendust, üks näitleja arreteeriti ja saadeti kümneks aastaks vangi, teistele said osaks ülekuulamised ja vaimne vägivald. Näidendi lavastanud legendaarne tadžiki lavastaja Barzu Abdurazzakov oli sunnitud taas kodumaalt lahkuma. „Totalitaarse romansi“ aluseks on autori vestlus Barzuga kuus kuud pärast neid sündmusi. See on vestlus uute postsovetlike režiimide julmusest ja absurdsusest, muutuste lootusest ja lootusetusest seistes silmitsi sellega, mis toimub teistes sarnase saatusega riikides, näiteks Venemaal või Valgevenes.

Barzu jutustus äratab autori mälus assotsiatsioone, viib ta koos publikuga Stalini aega. Mankurdi metafoor – mässajast tehakse vangistuses füüsilise ja vaimse vägivalla abil ideaalne ori, kes ei tea oma minevikku ja on peremehele koeralikult truu – loob paralleele tolleaegses NSV Liidus hävitatud kunstnike saatusega. Keskseks võrdkujuks on Mihhail Bulgakov, kes oma elu lõpus kirjutas Stalinit ülistava näidendi, mis lõpuks hukutas selle autori.

Samal ajal kui peategelased mõtisklevad mineviku ja oleviku väljapääsmatu tegelikkuse üle, täitub lava järk-järgult Bulgakovi romaanist „Meister ja Margarita“ pärit kummaliste olenditega. Seal on Woland ja tema saatjaskond, kes on pärast sadat aastat Maale naasnud – ainus jõud, mis on võimeline olukorda muutma või vähemalt kaost tekitama. Absoluutne kurjus, mida inimesed ihkavad – siis, kui tavaline, inimlik kurjus muutub talumatuks.

Lavastaja Hendrik Toompere jr
Kunstnik ja videokujundaja Epp Kubu
Valguskujundaja Priidu Adlas
Helikujundaja Hendrik Kaljujärv

Loevad Tõnu Oja, Gert Raudsep, Kristo Viiding, Ester Kuntu, Andres Puustusmaa, Gundars Āboliņš (Riia Uus Teater)

Näidendi on vene keelest tõlkinud Ene Paaver ja Ilona Martson

Lugemine toimub eesti keeles, tõlkega vene ja inglise keelde. Lugemine on tasuta, kuid sissepääsuks tuleb Piletilevist välja võtta tasuta pääse.

Pääsmeid saab siit →

Lugemine saab teoks Eesti Draamateatri ja Vaba Lava koostöös.